Religion

The Art of Bible Translation

From the recipient of the National Jewish Book Award for Lifetime Achievement, a "hugely entertaining and irreverent" (Adam Gopnik, New Yorker) account of the art of translating the Hebrew Bible into English

ebook (PDF via app)

50% off with code BLOOM50

Sale Price:
$7.48/拢6.50
Price:
$14.95/拢12.99
ISBN:
Published:
Mar 19, 2019
2019
  • Audio and ebooks (EPUB and PDF) purchased from this site must be accessed on the 91桃色 app. After purchasing, you will an receive email with instructions to access your purchase.
    About audio and ebooks
  • Request Exam Copy

In this brief book, award-winning biblical translator and acclaimed literary critic Robert Alter offers a personal and passionate account of what he learned about the art of Bible translation over the two decades he spent completing his own English version of the Hebrew Bible.

Alter鈥檚 literary training gave him the advantage of seeing that a translation of the Bible can convey the text鈥檚 meaning only by trying to capture the powerful and subtle literary style of the biblical Hebrew, something the modern English versions don鈥檛 do justice to. The Bible鈥檚 style, Alter writes, 鈥渋s not some sort of aesthetic embellishment of the 鈥榤essage鈥 of Scripture but the vital medium through which the biblical vision of God, human nature, history, politics, society, and moral value is conveyed.鈥 And, as the translators of the King James Version knew, the authority of the Bible is inseparable from its literary authority.

For these reasons, the Bible can be brought to life in English only by re-creating its literary virtuosity, and Alter discusses the principal aspects of style in the Hebrew Bible that any translator should try to reproduce: word choice, syntax, word play and sound play, rhythm, and dialogue. In the process, he provides an illuminating and accessible introduction to biblical style that also offers insights about the art of translation far beyond the Bible.